Wednesday 4 December 2013

EEA Family Permit その3 受け取ったパスポートには


前回のYour visa will be dispatched shortlyメールから
週末含んで3日後の月曜日。
夕方になって、追跡サイトの表示が、変わった!
"Application in transit"から

"Your application is ready for collection..."
メールは来なかった。
3日前の発送しますよメール一通だけだった。
ま、それで十分だし。
ていうか、申請から3日で通知、さらに3日でカモーン状態
1週間ぴったりで受け取りってすげーすげー。
(提出のときの係員は2~3週間って言ってたぞ!)

↑写真の表示が出たら、VISAセンターで受け取れますが
返却は平日12時半~13時半の間しかやってない殿様商売っぷり。
私は往復600円以内&この時間帯に出向ける環境だったけど
新橋ビザセンターまで往復1500円以上かかる
or仕事融通利かない人は郵送サービスのほうが便利だし安い。

センターに返却時間5分前に着いて、
12:30ちょうどにVISA書類封筒ゲット!

ドキドキの開封ターイム。

あった!貼ってある!新VISAステッカー!





















ちょっと待て。

・・・

よーく見ると有効期間が・・・
期間が・・・




















実は、私用で1月~3月までアメリカ滞在の予定を立ててて
イギリス行きは4月中盤にしよう、と決めて
航空券を買ってしまってたのだ。
アメリカ往復航空券なんて既に3月末帰国で発券済み!
これでは、2月中盤のVISA発効から2ヶ月もロスしてしまう。

前回のとおり、3日前に入金してしまって
変更がきかない状態になっていた。
キャンセル料が4万円かかって取り直しても、
アメリカのせいでせいぜい1~2週間しか早められないので。
通常なら入国から6ヶ月あるはずのFamily Permitが
滞在リミット4ヶ月になくなりました(T▽T)

グレートだぜ…

でも、この後のEEA2にも書類はいくつか使いまわしできるし
ミソ君といつも一緒だから
わざわざ取り寄せたりする必要があーりません
(今回日本では、戸籍変更のためパスポートを英⇒日まで送ってもらいーの、
visa申請のためpayslipsを別途郵送してもらいーの手間をかけさせてしまった。)

あ、イギリスから書類を送ってもらうときは
1.Royal Mail 1st Signed Forが安いしまあ確実です。
月曜朝に出してくれ、5営業日で届くと言われて日曜夜に着いた。
いちおう、郵便物が日本に入ってからも追跡できます。

2.緊急の場合DHL/FedEXは本来なら2日で届くはずだが、

私たちが経験したように間違えて貨物(WPX)で送ってしまうと
通関で手間取る悲劇が起こるんで
必ず書類(DOX)で送ってもらうよーに!


話それましたが、とにかく
EEA2(到着してから申請する滞在許可つまり新しいvisaね)
への切り替え申込書をいったん送ってしまえば、
Family Permitの有効期限を過ぎても合法的に滞在できるんだと。

だからまあひとまず安心して渡英を待つのみ。
着いたら職探しにEEA2申請に忙しくなるだろうから

それまでに、アメリカ行ったり、日本を満喫したり、
羽を伸ばさせていただきます。

3 comments:

  1. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  2. すみません、ちょっと書き直しました。
    おめでとうございます!!新しいシール素敵!
    すごい早いですね!1週間で受け取りとは、やはり整理整頓されてる書類で不備もなかったからですかね。素晴らしい!
    私もそのように整頓された書類を送って日本人の几帳面さを見せつけようかと思います(笑)
    freegankaさんはfamily permit申請時にご自分の資金証明はされましたか?ESVVの時も同じような質問をして、またまたお金の話。。すみません。
    EEA2で特に求められてはないのですが、日本の自分の口座残高を提出しようかとおもっていまして。雀の涙ほどですが。。
    私も結婚の写真や夫と一緒に日本に行った飛行機のチケットを提出しようかと思っています。
    あとはIELTSも一応。そこまでしなくてもいいのかもしれないのですが、やっぱりESVVのトラウマが(笑)ほんと怖いです!
    あと、夫のEEA1を私のEEA2と一緒に申請すると処理時間が短縮されるとかされないとかそんな噂をききました。なので試してみようかと思います。
    もう一つ聞きたいのですが、苗字なのですが、私もFreegankaさんのように男性と女性とで若干変わってくるため、パスポートにカッコ書きで載せようと思っていたのですが、夫と違う名前だと受け入れてもらえないのかもと思い、freegankaさんはどうされたかと思いまして。
    実は今日、大使館に婚姻届を提出する予定で、その時にそのことを聞こうと思ったのですが、なんとMarriage Certificateのコピーにいくつか間違いがあることに気づき、結局いけなかったのです。すごい適当な仕事をしているなーと思いました。もし知っていたら教えてください。
    長々とすみません。メールでの方がよかったですかね。ごめんなさーい。

    ReplyDelete
    Replies
    1. 資金証明は出しましたとも。前回とまったく同じ、自分と親の残高証明と、親(にサインだけさせた)の手紙と。親の威光効果があったかどうかは不明ですが、お金を多めに見せるに越したことはないと思いますw
      英語の証明はFamily Permitでは関連がなさそうなので出しませんでした。
      苗字については、役所の戸籍課で散々質問しました。残念ながら英国の婚姻届が元では、男性字を使うしかないようです。しょーがないから-ova無しで載せます。彼の本国ではつけるのが習慣とはいえ、国外ではflexibleに両方+日本苗字と3種類使い分けることになりそうです。実はパスポートの手続きはまだで今週やる予定なのでまた報告でブログ書きますねー

      Delete